Рассказ о себе на польском языке с переводом (Tekst o sobie). Автобиография на польском (образец)

Рассказ о себе на польском языке с переводом (Tekst o sobie). Автобиография на польском (образец)

 

Рассказ о себе на польском языке поможет вам написать свою автобиографию. Чтобы легче было понимать текст — он дается с переводом на русский язык. Используйте образец биографии на польском для выполнения домашнего задания в школе и университете.

 

О себе на польском языке с переводом на русский (Tekst o sobie) — биография

Mam na imię Bartosz, mam dziewiętnaście lat. Mieszkam w Krakowie ze swoją rodziną. Mówię po polsku, po angielsku i trochę po niemiecku. W tym roku zacząłem studia na Uniwersytecie Jagiellońskim. Studiuję historię. Jest to kierunek dość trudny, ale bardzo interesujący. Mam zajęcia prawie codziennie. Oprócz tego często muszę chodzić do biblioteki. Na szczęście weekendy mam wolne. Меня зовут Бартош, мне девятнадцать лет. Я живу в Кракове со своей семьей. Я говорю по-польски, по-английски и немного по-немецки. В этом году я начал учебу в Ягеллонском университете. Я изучаю историю. Это направление достаточно сложное, но очень интересное. У меня занятия почти каждый день. Кроме того, мне приходится много ходить в библиотеку. К счастью, у меня выходные. 
Jestem wysoki i szczupły. Mam proste czarne włosy, piwne oczy. Uważam, że jestem dość towarzyską osobą, mam dużo przyjaciół. Staram się być optymistą — uważam, że w każdej sytuacji można znaleźć dobrą stronę. Kiedy jestem smutny, potrzebuję po prostu chwili dla siebie. Wtedy siedzę w domu i czytam interesującą książkę lub wybieram się na długi spacer ulicami miasta. Moją słabą stroną jest to, że czasami jestem roztargniony. Mój brat żartuje, że mogę przez to oblać egzaminy, ale ja się tym nie przejmuję!Я высокий и стройный. У меня прямые черные волосы, карие глаза. Я считаю, что я довольно общительный человек, у меня много друзей. Я стараюсь быть оптимистом — верю, что в любой ситуации можно найти хорошую сторону. Когда мне грустно, мне просто нужно время для себя. Потом сижу дома и читаю интересную книгу или иду на долгую прогулку по улицам города. Моя слабость в том, что я иногда отвлекаюсь. Мой брат шутит, что из-за этого я могу провалить экзамены, но мне все равно!
Jedynym moim poważnym nałogiem jest ogromna miłość do słodyczy! Uwielbiam czekoladę, pączki, marmoladę, ciastka. Naprawdę muszę coś z tym zrobić. Tata żartuje, że mam to po nim, ponieważ on też lubi zjeść coś słodkiego. Mama zaś w ogóle nie przepada za czekoladą i ciastkami. Uważam, że jestem «czarną owcą» w swojej rodzinie. Tata jest programistą, mama pracuje jako pielęgniarka. Ja natomiast poszedłem studiować historię i chcę zrobić karierę naukową.Моя единственная серьезная вредная привычка — это огромная любовь к сладкому! Я люблю шоколад, пончики, мармелад, печенье. Мне действительно нужно что-то с этим делать. Папа шутит, что я получил его, потому что он тоже любит съесть что-нибудь сладкое. Моя мама вообще не любит шоколад и печенье. Я считаю, что я «белая ворона» в своей семье. Папа программист, мама работает медсестрой. Я, с другой стороны, пошел изучать историю и хочу сделать карьеру в науке.
Historia zawsze była moim ulubionym przedmiotem w liceum. Łatwo zapamiętuję kolejność wydarzeń, postacie historyczne i daty.История всегда была моим любимым предметом в средней школе. Я легко запоминаю последовательность событий, исторических личностей и дат.
Nigdy natomiast nie lubiłem matematyki oraz literatury.Но я никогда не любил математику или литературу.

Słownictwo do tekstu — Польские слова к тексту с переводом

  • na szczęście — к счастью
  • wysoki — высокий 
  • szczupły — худой
  • spacer — прогулка
  • ulice — улицы
  • żartować — шутить
  • przyjaciele — друзья
  • piwne oczy — карие глаза
  • proste czarne włosy — прямые черные волосы
  • optymista — оптимист
  • w ogóle — в целом
  • słodycze — сладости
  • trudny — сложный, трудный
  • interesujący — интересный
  • poważny — серьезный
  • nałóg — вредная привычка
  • marmolada — мармелад
  • mieć (coś) po kimś — иметь (что-то) от (кого-то), унаследовать (в значении черт характера, внешности, привычек и т.д.)
  • przepadać za (czymś) — обожать (что-то)
  • uważać — думать, иметь мнение; быть осторожным
  • roztargniony — невнимательный
  • oblać — облить; не сдать экзамен (разг.); завалить кого-то на экзамене (разг.); выпить за что-то (разг.) 
  • ukończyć — закончить, завершить 
  • do tej pory — до этого времени 
  • dość — достаточно
  • trochę — немного
  • starać się — стараться
  • długi — долгий
  • zacząć — начать
  • studia — учеба в университете
  • towarzyski — дружелюбный, коммуникабельный
  • potrzebować — нуждаться
  • czasami — временами
  • czarna owca — белая ворона (фразеологизм)
  • pielęgniarka — медсестра
  • kariera naukowa — научная карьера
  • ulubiony — любимый
  • kolejność — порядок
  • wydarzenia — события
  • postać — герой
  • historyczny — исторический

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *