Немецкие поговорки с переводом на русский язык. Поговорка — оборот речи, отражающий какое-либо явление жизни, один из жанров народной речи. В отличие от пословицы, поговорка содержит в себе только часть суждения.
1. Aller Anfang ist schwer. — Лиха беда — начало.
2. Wer A sagt, muss auch B sagen. — Кто начал, тот должен довести до конца (Взялся за гуж, не говори, что не дюж).
3. Wer nicht hören will, muss fühlen. — Кто не слушает, тот будет чувствовать на своей шкуре.